internationaler Hymnus "vidimus enim stellam"
lateinisch
Refrain: Vidimus enim stellam eius in oriente
et confitemur:
Venite, adoremus Dominum!
1. Vos gentes, ecce ibi! Signum magnum apparuit.
Ipse venit in mundum, ut inveniatur Dominus. R
2. Viator, exodum aude! Accedite, omnes, de
terris!
Sicut magi stellam sequimur symbolum ad Dominum. R
3. Venite, exsultemus Domino, ante faciem eius
in gaudio!
Laudate pastorem, regem et deum, Dominum. R
Thomas Schumacher
deutsch
Refrain: Wir haben seinen Stern gesehen und sind gekommen, ihm zu huldigen: Venite, adoremus Dominum!
1. Ihr Völker, sehet doch da! Das Zeichen des
Herrn leuchtet auf.
Er selbst kommt zu uns, um mit uns zu leben, Er, unser Gott. R
2. O Mensch, so mache dich auf! Aus aller Welt
strömt herbei!
Wie die Weisen dem Sern, so folgen wir dem Rufe, pilgern zum Herrn. R
3. Kommt, laßt uns jubeln dem Herrn! Vor sein
Angesicht kommen mit Freude!
Laßt uns preisen den König, Hirten und Herren, Ihn, unsern Gott! R
Thomas Schumacher
englisch
1. O
peoples, come and see! The sign of the Lord shines forth.
He comes now to us to share our life: Christ, our God.
2. Let each one now set out, / Come
here from the ends of the earth!
Like the kings from the East, we follow his call / worship him.
3. Come, let us rejoice in the Lord,
Come into his presence with joy!
Let us praise Jesus Christ, our Shepherd and Lord, God with us.
Brian McNeal CRV
französisch
Nous avons vu son étoile, nous sommes venus pour lui chanter:
Venite, adoremus Dominum!
1. Regardez, toutes les nations! Le signe du Seigneur resplendit.
Lui seul vient sur terre devient notre frčre, Christ Jesus.
2. Sortons vers sa lumiere, cito yens du monde entier.
Comme les magés d'Orient, suivons son appel, vers la vie.
3. Venez, acclamons le Seigneur, saluons sa présence ici.
Célébrons notre Roi, le Berger de nos
âmes,
Emmanuel!
Brian McNeal CRV
italienisch
Abbiamo visto la sua stella e siam' venuti ad adorarlo:
Venite, adoremus Dominum!
1. Venite, o popoli lontani, risplende la stella del Signore.
Egli viene a noi, fratello ere: Dio in mezzo a noi.
2. Spalancate le porte a Lui! Venite da tutta la terra!
Seguiamo la voce che ci invita, pellegrini.
3. Acclamiamo al Signore con goia, reallegrateri, o figli di Abramo!
Celebriamo il pastore, re di sua chiesa, Gesu Signor!
Brian McNeal CRV
spanisch
Nos hemos viso su estrella y venimos a adorarle:
Venite, adoremus Dominum!
1. Pueblos, venid yved! Contemplad la gloria del Seńor!
El viene a nosotros, lleno de amor, nuestro Dios.
2. Abrid la puerta al Seńor!
Venid de toda la tierra!
Sigamos la estrella, que hoy brillo, peregrinos!
3. Alegres, acclamemos al Seńor!
En su casa nos muestra su rosto.
Alabad al pastor, al rey de la tierra, nuestro Dios.
P. Alberto Martinez
portugiesisch
Nós vimos sua estrela e viemos adorálo:
Venite, adoremus Dominum!
1. Ó Povos vejam lá! O sinal do Senhor resplendece.
Ele ven para viver entre nós, nosso Senhor.
2. Ó gentes oucam! Venham de mundo enteiro.
Seguimos seu chamado como os magos, rumenos ao Senhor.
3. Venhamos, exultemos / diante de face sua!
Lonvemos o Reio, Pastor, Deus, nosso Senhor.
Maren Gehrts De Ambrosis Pinheiro Machado